Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 4 novembre 2021 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Wang Wenbin

2021-11-04 22:40

HRTN : La Première Commission de l’Assemblée générale des Nations Unies chargée du désarmement et de la sécurité internationalea adopté le projet de résolution soumis par la Chine sur la « Promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques dans le contexte de la sécurité internationale ». Pourriez-vous donner davantage d’informations et présenter la position de la Chine à cet égard ?

Wang Wenbin : Le 3 novembre, heure de Beijing, la Première Commission de la 76e session de l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté le projet de résolution soumis par la Chine sur la « Promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques dans le contexte de la sécurité internationale ».

Cette résolution souligne l’importance des utilisations pacifiques de la science et de la technologie ainsi que de la coopération internationale y relative pour le développement économique et social, et exhorte tous les pays à remplir leurs obligations internationales en matière de non-prolifération et à lever toutes les restrictions indues aux utilisations pacifiques des avancées technologiques par les pays en développement. La résolution décide d’inscrire la « Promotion de la coopération internationale touchant les utilisations pacifiques dans le contexte de la sécurité internationale » à l’ordre du jour de l’Assemblée générale, et demande au Secrétaire général des Nations Unies de solliciter des avis de tous les États membres sur les questions concernées et de présenter un rapport à la 77e session de l’Assemblée générale l’année prochaine.

Comment considérer la sécurité et le développement de manière coordonnée et traiter de façon équilibrée la non-prolifération et les utilisations pacifiques, c’est une question à long terme, globale et mondiale. L’adoption de cette résolution marque le début d’un processus de dialogue ouvert, inclusif et juste dans le cadre de l’Assemblée générale, et revêt une signification importante pour la sauvegarde des droits et intérêts légitimes de tous les pays en matière d’utilisations pacifiques de la science et de la technologie, de promotion du partage des dividendes de la science et de la technologie pour tous, et de réponse adéquate aux défis de sécurité posés par le développement scientifique et technologique.

Cette année marque le 50e anniversaire du rétablissement de la République populaire de Chine dans son siège légitime aux Nations Unies. Cette résolution est une action concrète prise par la Chine pour défendre le multilatéralisme, maintenir la paix mondiale et promouvoir le développement commun. En même temps, cette résolution reflète également la position commune de nombreux pays en développement et est conforme aux intérêts communs de l’ensemble de la communauté internationale. La Chine continuera à travailler avec toutes les parties pour faire avancer le processus de dialogue dans le cadre de l’Assemblée générale.

Global Times : Le Service européen pour l’action extérieure (SEAE) a annoncé aujourd’hui que les participants au Plan d’action global commun (PAGC-JCPOA) et les États-Unis relanceront les négociations sur la reprise de l’application de l’accord à Vienne le 29 novembre. Quels sont les commentaires de la Chine à cet égard ? Quelles sont vos attentes pour les perspectives des négociations ?

Wang Wenbin : La Chine salue la reprise des négociations à Vienne à la fin de ce mois. À l’heure actuelle, le règlement politique et diplomatique de la question nucléaire iranienne voit devant lui une nouvelle opportunité. La Chine espère que les parties concernées saisiront cette opportunité, suivront la bonne logique de négociation, respecteront pleinement les préoccupations légitimes de toutes les parties concernant leurs intérêts, adopteront des stratégies de négociation pragmatiques et flexibles, résoudront de manière créative les questions en suspens et s’efforceront de parvenir à un accord sur la reprise de l’application de l’accord à une date rapprochée afin de préserver le régime international de non-prolifération ainsi que la paix et la stabilité régionales.

La Chine travaille toujours activement à favoriser la paix et à promouvoir les pourparlers sur la question nucléaire iranienne. Elle a récemment engagé une communication et une coordination étroites avec toutes les parties, jouant un rôle agissant dans la promotion de la reprise des négociations. La Chine continuera de prendre part aux négociations avec une attitude constructive et de contribuer à remettre le PAGC-JCPOA sur les bons rails.

MASTV : Le Département américain de la Défense a publié mercredi son dernier rapport sur les développements militaires et sécuritaires de la Chine. Quels sont vos commentaires à ce sujet ?

Wang Wenbin : Le rapport publié par le Département américain de la Défense, tout comme d’autres rapports similaires dans le passé, méprise les faits et est rempli de préjugés. Les États-Unis utilisent ce rapport pour faire du tapage autour de la « théorie de la menace nucléaire chinoise », telle est purement et simplement une tactique visant à manipuler la rhétorique et à induire en erreur l’opinion publique. La communauté internationale le sait très bien.

En fait, la plus grande source de la menace nucléaire dans le monde n’est autre que les États-Unis eux-mêmes. Selon les statistiques des groupes de réflexion internationaux concernés, les États-Unis ont possédé en réalité 5 550 ogives nucléaires au début de l’année 2021. Bien qu’ils disposent de l’arsenal nucléaire le plus important et le plus avancé du monde, les États-Unis investissent des milliers de milliards de dollars américains pour moderniser leur « triade nucléaire », mettent au point des armes nucléaires à faible rendement, et abaissent le seuil d’utilisation des armes nucléaires. En outre, les États-Unis se sont retirés successivement d’instruments juridiques sur le contrôle des armements tels que le Traité sur la limitation des systèmes de défense antimissiles et le Traité sur les forces nucléaires à portée intermédiaire, ont continué à faire avancer le déploiement de systèmes antimissiles dans le monde, ont repris les essais de recherche et de développement de missiles terrestres à portée intermédiaire tout en cherchant à les déployer en Europe et dans la région Asie-Pacifique, et ont créé un « petit clan » aux couleurs de la guerre froide par le biais de la coopération avecle Royaume-Uni et l’Australie sur les sous-marins nucléaires. De tels actes des États-Unis portent gravement atteinte à la stabilité stratégique mondiale et compromettent la paix et la sécurité internationales. La Chine exhorte les États-Unis à assumer effectivement leurs responsabilités particulières et primordiales en matière de désarmement nucléaire et à poursuivre de façon vérifiable, irréversible et juridiquement contraignante la réduction massive et substantielle de leur arsenal nucléaire afin de préserver l’équilibre et la stabilité stratégiques mondiales.

Je tiens également à souligner que la Chine poursuit toujours fermement une stratégie nucléaire d’autodéfense, qu’elle plaide activement pour l’interdiction complète et la destruction totale des armes nucléaires dans le monde, et qu’elle maintient toujours ses forces nucléaires au niveau minimum requis pour la sécurité nationale. La Chine respecte scrupuleusement la politique de non-utilisation en premier des armes nucléaires à tout moment et en toutes circonstances, et s’engage sans équivoque à ne pas utiliser ou menacer d’utiliser des armes nucléaires contre les pays non dotés d’armes nucléaires ou les zones exemptes d’armes nucléaires. Aucun ne sera menacé par les armes nucléaires de la Chine tant qu’il n’emploiera pas d’armes nucléaires contre la Chine.

CCTV: Selon des reportages, l’Ambassadeur de France en Australie et des fonctionnaires français concernés ont dit récemment que le Premier Ministre australien Scott Morrison avait menti sur la coopération entre son pays, les États-Unis et le Royaume-Uni en matière de sous-marins nucléaires, et a accusé la partie australienne d’avoir divulgué le SMS du Président français Emmanuel Macron aux médias, en qualifiant cet acte d’inélégant. Plusieurs anciens hommes politiques australiens ont également critiqué le gouvernement de Scott Morrison pour avoir porté atteinte à la réputation de l’Australie. Quels sont vos commentaires à ce sujet?

Wang Wenbin: J’ai remarqué les reportages concernés. Je tiens à souligner que la coopération en matière de sous-marins nucléaires entre les États-Unis, le Royaume-Uni et l’Australie n’est pas seulement un tourbillon diplomatique entre quelques pays, mais plutôt une affaire sérieuse qui engendrera des risques de prolifération nucléaire et perturbera la paix et la stabilité régionales. Il est extrêmement irresponsable de la part du gouvernement australien de mépriser, dans la poursuite de ses propres intérêts, ses obligations internationales concernant la non-prolifération nucléaire et de négliger les graves préoccupations des pays de la région et de la communauté internationale. Le gouvernement australien doit remédier immédiatement à ses erreurs, abandonner la mentalité de la guerre froide, remplir scrupuleusement ses obligations internationales de non-prolifération nucléaire, sauvegarder sérieusement la paix et la stabilité régionales et donner une réponse responsable à la communauté internationale.

Agence de presse Xinhua : Selon des reportages, le Cambodge a obtenu des résultats remarquables en matière de prévention et de contrôle de la COVID-19 grâce à l’aide de la Chine, avec un taux de vaccination contre la COVID-19 le plus élevé parmi les pays de l’Association des nations de l’Asie du Sud-Est (ASEAN). Le Premier Ministre cambodgien Hun Sen a annoncé il y a quelques jours que les restrictions locales seraient progressivement levées par le gouvernement à partir du 1er novembre et que la production et le travail seraient pleinement repris. Quels sont les commentaires de la Chine à ce sujet ?

Wang Wenbin : Nous apprécions hautement les mesures de la partie cambodgienne pour lutter contre la COVID-19 et la félicitons pour les résultats remarquables obtenus.

La Chine et le Cambodge sont des amis de fer. Nous avons conjointement construit une ligne de défense indestructible contre la COVID-19 en donnant un exemple de coopération contre la pandémie à la communauté internationale. Nous continuerons à soutenir le Cambodge dans sa lutte antiépidémique, et ce jusqu’à la fin de l’épidémie. Nous sommes disposés à travailler avec nos amis cambodgiens pour approfondir la coopération pragmatique dans tous les domaines, aider le Cambodge à revitaliser l’économie et à améliorer le bien-être du peuple, et rendre notre amitié plus dure que le fer et plus solide que l’acier.

Kyodo News : Selon des reportages, la dirigeante de la région de Taiwan Tsai Ing-wen a rencontré aujourd’hui une délégation du Parlement européen, en visite à Taiwan. Quels sont les commentaires du Ministère des Affaires étrangères là-dessus ?

Wang Wenbin : La Chine exprime son fort mécontentement et son opposition résolue à la visite à Taiwan de certains députés européens, et a déposé une représentation solennelle auprès de la partie européenne. Le principe d’une seule Chine est une norme régissant les relations internationales reconnue généralement, un consensus de la communauté internationale, et le fondement politique de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et l’Union européenne (UE) et du développement de leurs liens. S’abstenir d’échange officiel sous toutes les formes avec les autorités de Taiwan est une exigence inhérente du respect du principe d’une seule Chine. Le Parlement européen est un organe officiel important de l’UE. Il est naturel pour ses membres de reconnaître pleinement la nature complexe et sensible de la question de Taiwan, de respecter scrupuleusement l’engagement de la partie européenne à la Chine en matière de principe d’une seule Chine, de gérer de manière prudente et adéquate les questions liées à Taiwan, et de préserver le fondement politique du développement des relations sino-européennes. La Chine exhorte la partie européenne à rectifier son erreur, et à s’abstenir d’envoyer tout signal erroné aux forces sécessionnistes prônant l’« indépendance de Taiwan », afin d’éviter de perturber gravement les relations sino-européennes.

Je tiens également à souligner que lesautorités du Parti démocrate progressiste (PDP) à Taiwan sont habituées à blanchir leurs actes sécessionnistes visant à l’« indépendance de Taiwan » sous prétexte de « démocratie » et de « droits de l’homme ». Mais quel que soit leur déguisement, leur véritable tentative de rechercher l’« indépendance » est mise à nu. Et le fait incontestable que Taiwan fait partie de la Chine ne sera pas du tout affecté. La mise en scène maladroite de certains individus n’ébranlera point l’attachement universel et ferme de la communauté internationale au principe d’une seule Chine ou l’inévitable tendance à la réunification de la Chine. Leur tentative est vouée à l’échec.

AFP : Hier, le Chef d’état-major de l’armée des États-Unis Mark Milleya dit dans sa réponse à une question que l’armée américaine avait absolument la capacité de défendre Taiwan contre une éventuelle attaque de la partie continentale de la Chine. Quelle est la réponse de la partie chinoise à ce sujet ?

Wang Wenbin : Depuis un certain temps, la partie américaine n’a cessé de maintenir des paroles et des actes négatifs et erronés à l’égard de Taiwan, ce qui a alimenté l’arrogance de la force sécessionniste prônant l’« indépendance de Taiwan » et exacerbé les tensions dans le détroit de Taiwan. La question de Taiwan met en jeu la souveraineté et l’intégrité territoriale de la Chine et touche aux intérêts vitaux de la Chine. Personne ne doit sous-estimer la ferme détermination et la volonté de la Chine de sauvegarder sa souveraineté et son intégrité territoriale. Nous ne permettrons jamais à quiconque ni à aucune force de séparer Taiwan de la patrie de quelque manière que ce soit.

LesÉtats-Unis doivent poursuivre une véritable politique d’une seule Chine, mais non une fausse politique en la matière, remplir leurs engagements envers la Chine au lieu de les trahir, et traduire la politique d’une seule Chine dans des actes concrets, au lieu d’agir contrairement à leurs engagements. Nous exhortons la partie américaine à reconnaître pleinement la nature hautement sensible de la question de Taiwan, à respecter le principe d’une seule Chine et les dispositions énoncées dans les trois communiqués conjoints sino-américains, à traiter de manière prudente et adéquate les questions liées à Taiwan, et à éviter d’envoyer tout signal erroné aux forces sécessionnistes prônant l’« indépendance de Taiwan » afin de ne pas nuire gravement aux relations sino-américaines ainsi qu’à la paix et à la stabilité dans le détroit de Taiwan.

The Paper: Selon des médias japonais, l’Autorité japonaise de régulation nucléaire a annoncé le 2 novembre que depuis près d’un an le seuil inférieur de surveillance des substances radioactives avait été fixé de manière incorrecte pour surveiller les eaux proches de la centrale nucléaire de Fukushima. Cette erreur s’est produite parce que les normes de surveillance n’ont pas été correctement transmises à celui qui effectue la surveillance depuis mai de l’année dernière. Quels sont les commentaires de la Chine ?

Wang Wenbin: La Chine est hautement préoccupée par la question mentionnée dans les reportages. De nombreux reportages médiatiques récents ont révélé la gestion chaotique de la Compagnie d’électricité de Tokyo (TEPCO), qui est chargée du traitement de l’eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima, ainsi que la supervision et la gestion insuffisantes du gouvernement japonais. L’erreur mentionnée dans ces reportages est-elle un phénomène aléatoire ou une « partie émergée de l’iceberg » du problème ? Les données publiées par la partie japonaise sur l’eau contaminée sont-elles fiables et dignes de confiance ? Les parties prenantes, notamment les pays voisins, ont le droit de connaître la vérité.

Cette erreur rappelle également à la communauté internationale, une fois de plus, que le traitement de l’eau contaminée de la centrale nucléaire de Fukushima n’est en aucun cas une affaire intérieure du Japon, et qu’elle doit être gérée avec la plus grande prudence et sous une surveillance stricte. Nous exhortons la partie japonaise à révoquer sa décision erronée de rejeter l’eau contaminée dans la mer et à s’abstenir de l’entamer arbitrairement avant de mener d’amples consultations et de parvenir à un consensus avec les agences internationales compétentes et toutes les parties prenantes.

Bloomberg: Selon des reportages, les douanes américaines ont retenu récemment un lot de produits solaires d’une entreprise chinoise. Les reportages indiquent que cela fait partie de la mise en place d’une répression exercée par la partie américaine à l’encontre de la Chine sous prétexte de la situation des droits de l’homme au Xinjiang. Ma question est la suivante: la Chine prendra-t-elle des contre-mesures ? Quelles seront les mesures spécifiques ?

Wang Wenbin: Le soi-disant « travail forcé » au Xinjiang est un mensonge pur et simple.La partie américaine utilise ce gros mensonge comme excuse pour retenir des produits solaires d’une entreprise chinoise de manière déraisonnable, ce qui relève une fois de plus l’intention sinistre de la partie américaine de saper le développement du Xinjiang. Cela perturbera et minera également la stabilité des chaînes industrielles et d’approvisionnement internationales et la coopération mondiale dans la lutte contre le changement climatique.Nous exprimons notre vive protestation et notre condamnation à ce sujet, et témoignons de sympathie et de condoléances aux entreprises concernées qui ont été affectées de façon injustifiée.

Nous exhortons la partie américaine à corriger immédiatement son erreur, à cesser de réprimer les entreprises chinoises de manière déraisonnable, et à créer les conditions nécessaires pour le développement stable des relations entre les deux pays et la coopération dans la lutte contre le changement climatique. La Chine prendra toutes les mesures nécessaires pour sauvegarder fermement les droits et intérêts légitimes et légaux des entreprises chinoises.

Shenzhen TV :Selon des reportages, l’« Inspecteur général » de l’armée de l’air américaine a dit le 3 novembre que d’après la conclusion d’une enquête, la frappe de drone menée par l’armée américaine à Kaboul en août dernier qui a tué accidentellement dix civils afghans était une erreur honnête et n’a violé aucune loi, y compris le droit de la guerre. Selon lui, personne ne sera tenu responsable pour cette erreur. Quels sont les commentaires de la Chine là-dessus ?

Wang Wenbin : Le résultat de l’enquête américaine est le « verdict » le plus cruel et le plus impitoyable pour les plus de 32 millions d’Afghans qui ont tant souffert du fléau de la guerre. Les gens ne peuvent s’empêcher de demander : est-il juste que les dix Afghans tués par la frappe de drone de l’armée américaine soient morts pour rien ? Est-il juste que la vie, les droits de l’homme et la liberté du peuple afghan soient traités avec un tel mépris ? Cela révèle une fois de plus l’arrogance, l’hypocrisie et le « deux poids deux mesures » des États-Unis sur les droits de l’homme.

La vie des Afghans compte. Nous exhortons la partie américaine à respecter la vie et les droits de l’homme du peuple afghan, à révéler au public la vérité sur l’incident, à traduire les auteurs en justice et à accorder des indemnités aux familles des victimes.

Au cours des 20 dernières années, les opérations militaires américaines, y compris la guerre en Afghanistan, ont fait plus de 800 000 morts, dont environ 335 000 civils. La communauté internationale n’a vu aucune enquête de la part des États-Unis, et personne n’en a été tenu responsable. C’est une tache indélébile dans l’histoire des droits de l’homme du monde. Les États-Unis doivent corriger définitivement leur pratique de l’ingérence arbitraire dans les affaires intérieures d’autres pays sous la bannière de la démocratie et des droits de l’homme, respecter et protéger effectivement les droits de l’homme, en particulier ceux des populations dans les pays en développement, et empêcher la récurrence des violations des droits de l’homme.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]