Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 27 décembre 2021 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2021-12-27 23:55

CCTV : Selon des reportages, le Premier ministre canadien Justin Trudeau a déclaré dans une récente interview que les pays partageant les mêmes idées devraient montrer un front uni contre la « diplomatie coercitive » de la Chine et ses actions consistant à monter les pays démocratiques les uns contre les autres. Il a également déclaré que le Canada continuerait de défier la Chine sur les droits de l’homme et d’autres questions, de rivaliser avec la Chine dans des domaines tels que le commerce et de travailler avec la Chine sur des questions telles que le changement climatique. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Certains propos du dirigeant canadien ne correspondent pas aux faits et sont pleins de malentendus et d’erreurs de jugement à l’égard de la Chine.

La Chine poursuit la voie du développement pacifique et recherche une coexistence pacifique et une coopération gagnant-gagnant avec tous les pays, qui, selon nous, sont tous égaux, quelle que soit leur taille. Nous œuvrons à construire une communauté de destin pour l’humanité. La diplomatie chinoise est totalement irréprochable. Nous ne montons jamais les pays les uns contre les autres ni ne contraignons qui que ce soit. En fait, la Chine est victime de la diplomatie coercitive des États-Unis et d’autres pays occidentaux. Les États-Unis ont concocté l’incident de Meng Wanzhou dans la tentative d’entraver et de supprimer l’industrie chinoise de la haute technologie. Une poignée de pays dirigés par les États-Unis s’ingèrent sans scrupules dans les affaires intérieures de la Chine sur des questions liées à Hong Kong et au Xinjiang au nom de la démocratie et des droits de l’homme, tentant d’imposer leurs « règles » à la Chine. C’est carrément de la diplomatie coercitive ! 

La relation sino-canadienne est à la croisée des chemins. Le Canada considère-t-il la Chine comme un partenaire ou un rival ? Il s’agit d’une question fondamentale portant sur l’avenir des relations bilatérales, à laquelle le Canada doit trouver une réponse. La Chine attache de l’importance aux relations avec le Canada et préconise le développement des relations bilatérales sur la base du respect mutuel, de l’égalité et des avantages mutuels. C’est notre position cohérente et claire. Le Canada devrait rejeter sa perception erronée de la Chine, en adopter une vision objective et rationnelle, poursuivre une politique positive et pragmatique à l’égard de la Chine, travailler avec la partie chinoise dans la même direction et remettre les relations bilatérales sur la bonne voie du développement. 

Agence de presse Xinhua : Le Nigeria a récemment dû détruire plus de 1,06 million de doses de vaccins AstraZeneca qui avaient expiré. Selon les médias, certaines doses reçues par le Nigeria via COVAX en provenance de pays occidentaux expireront à peine quatre à six semaines après leur arrivée et ne pourront pas être utilisées à temps. Avez-vous un commentaire à faire là-dessus ?

Zhao Lijian : J’ai noté des reportages pertinents. J’ai également remarqué que des pays africains, dont le Sénégal, le Malawi et la République démocratique du Congo, sont confrontés à des degrés divers à des problèmes liés à l’expiration de vaccins anti-COVID-19.

Les vaccins sont une arme puissante contre le virus et portent l’espoir de sauver des vies. Malgré l’augmentation de la production mondiale de vaccins et du taux de vaccination, l’écart de vaccination entre les pays développés et les pays en développement ne cesse de se creuser, ces derniers étant toujours aux prises avec des doses de vaccin en nombre insuffisant. Seulement 5% des habitants des pays à faible revenu ont été complètement vaccinés. Prenons l’exemple du continent africain. Seuls 7,5% des 1,3 milliard de personnes y ont été complètement vaccinés. Dans le même temps, quelques pays occidentaux ont accaparé les vaccins bien au-delà des besoins de leurs populations et de nombreuses doses ont été gaspillées. Dans le cas des États-Unis, comme le montrent les statistiques du Centre américain de contrôle et de prévention des maladies, de mars à septembre de cette année, au moins 15,1 millions de doses de vaccins anti-COVID-19 ont été gaspillées. Certains médias américains ont rapporté que les doses gaspillées aux États-Unis dépassent de loin les injections administrées dans de nombreux pays en développement. 

La Chine considère les vaccins comme un bien public mondial et les fournit au reste du monde, en particulier aux pays en développement. Alors que la pandémie s’éternise, nous espérons que les pays concernés respecteront sérieusement leur engagement, fourniront des doses de vaccins plus sûres et plus efficaces aux pays en développement, y compris ceux d’Afrique, combleront le fossé vaccinal mondial et contribueront à une victoire mondiale rapide sur la pandémie.

Quotidien du Peuple : Le 24 décembre, le gouvernement chinois et le gouvernement cubain ont signé un plan de coopération visant à promouvoir conjointement la construction de « la Ceinture et la Route ». Pourriez-vous nous en dire plus à ce sujet ?

Zhao Lijian : Le 24 décembre, le chef de la Commission nationale du développement et de la réforme de la Chine, He Lifeng, et le vice-Premier ministre cubain Ricardo Cabrisas ont signé le Plan de coopération entre le gouvernement chinois et le gouvernement cubain sur la promotion conjointe de la construction de « la Ceinture et la Route ». Ce document est un mécanisme de mise en œuvre du Mémorandum d’entente sur la promotion conjointe de la construction de « la Ceinture et la Route » signé par les deux pays en 2018. Il identifie clairement plusieurs projets de coopération qui correspondent aux plans de développement de Cuba comme domaines et contenus de coopération clés dans le cadre de la construction conjointe de « la Ceinture et la Route ». Il insufflera un nouvel élan aux efforts des deux parties pour mettre en œuvre le consensus entre les deux chefs d’État, renforcer la coopération mutuellement bénéfique et approfondir l’amitié sino-cubaine.

Depuis son lancement il y a huit ans, la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route » (BRI) s’est étendue à des domaines plus larges et offre plus d’avantages. Au cours des dix premiers mois de l’année, le commerce de marchandises entre la Chine et les pays partenaires de la BRI a augmenté de 23 % en dépit d’une tendance à la baisse. Le chemin de fer Chine-Laos est officiellement opérationnel. Les trains de fret Chine-Europe ont connu une croissance accélérée des services de fret et du volume de fret. Des projets phares comme le port du Pirée, le port de Gwadar et le chemin de fer Hongrie-Serbie progressent régulièrement. La 8e Conférence ministérielle du Forum sur la coopération sino-africaine et la 3e Réunion ministérielle du Forum Chine-CELAC ont permis à la construction conjointe de haute qualité de « la Ceinture et la Route » de faire des progrès plus solides en Afrique et en Amérique latine. Avec le soutien et la participation de 145 pays et de 32 organisations internationales, la BRI est en train de devenir « une ceinture de prospérité » et « une route vers le bonheur » au profit des peuples du monde entier. 

Pour l’avenir, la Chine travaillera avec toutes les parties pour suivre le principe de consultations amples, de contributions conjointes et de bénéfices partagés, poursuivre une coopération ouverte, verte et propre, et renforcer la synergie entre la BRI et les plans et initiatives de développement d’autres pays. Nous pensons qu’avec des efforts concertés, la construction conjointe de haute qualité de « la Ceinture et la Route » fera de nouveaux progrès au cours de l’année à venir et continuera à produire des résultats fructueux dans un développement de haut niveau, centré sur le peuple et durable. 

China News Service : Le 26 décembre, les astronautes de Shenzhou-13 ont mené des activités extravéhiculaires pour la deuxième fois. Depuis le lancement de Shenzhou-13, toutes ses activités importantes ont reçu une large attention nationale et internationale. Le monde a également été témoin de réalisations remarquables dans les efforts spatiaux de la Chine. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Depuis le début de cette année, les efforts spatiaux de la Chine ont connu un succès après l’autre : la sonde Tianwen-1 a atterri sur Mars ; le rover Zhurong s’est rendu sur la planète rouge ; la construction de la station spatiale Tiangong a commencé ; le nombre de lancements spatiaux a atteint un nouveau sommet ; les astronautes chinois ont visité l’espace à deux reprises ; et plus de satellites ont été envoyés dans l’espace. Le monde a vu plus de « moments chinois » dans le domaine de l’espace. Depuis le lancement de Shenzhou-13, les astronautes chinois ont effectué deux sorties dans l’espace, portant le nombre de sorties dans l’espace cette année à quatre. Outre les travaux de recherche scientifique de routine, les astronautes chinois ont donné une conférence scientifique depuis la station spatiale Tiangong pour montrer comment ils vivent et travaillent et font la démonstration d’expériences en microgravité, en vulgarisant des connaissances spatiales auprès du public. Les superbes photos de la Terre prises par les astronautes chinois depuis la station spatiale ont stimulé notre amour pour la planète Terre, notre foyer commun. En regardant l’infini du ciel étoilé, nos cœurs sont toujours avec les astronautes de Shenzhou-13. Nous suivons de près leur travail et leurs réalisations quotidiennes. Ils sont les héros du peuple chinois et les messagers de l’amitié envoyés par l’humanité dans l’espace.

Dans l’exploration sans fin du vaste univers, nous poursuivons tous nos rêves. L’exploration de l’univers est une cause de toute l’humanité et sert toute l’humanité. Ce que la Chine a réalisé dans ses efforts spatiaux a non seulement créé des merveilles nationales, mais a également apporté des contributions exceptionnelles à l’utilisation pacifique de l’espace par l’humanité. Guidée par la vision d’améliorer le bien-être de tous, la Chine s’engage à utiliser l’espace extra-atmosphérique à des fins pacifiques et mène largement la coopération et les échanges internationaux conformément aux principes d’« utilisation pacifique, d’égalité et de développement commun ». Nous espérons travailler avec tous les pays pour faire de nouveaux progrès dans l’exploration spatiale et promouvoir la paix et le développement pour l’humanité. 

Phoenix TV : Certains reportages citant des sources indiquent que le gouvernement américain a récemment demandé d’envoyer en Chine 18 fonctionnaires, principalement du Département d’État et du Pentagone, pour assurer la sécurité et le soutien médical des athlètes américains pendant les Jeux olympiques d’hiver de Beijing. Il pourra demander des visas pour quelque 40 autres fonctionnaires plus tard. Pourriez-vous confirmer cela ? La partie chinoise approuvera-t-elle les demandes de visa ?

Zhao Lijian : La partie chinoise a reçu les demandes de visa du personnel américain concerné.

Auparavant, la partie américaine, motivée par la manipulation politique, a mis en scène une farce consistant à prétendre ne pas envoyer de représentants diplomatiques ou officiels aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing, alors même qu’elle n’avait reçu aucune invitation. Maintenant, en ce qui concerne la demande des États-Unis d’envoyer en Chine une équipe composée de fonctionnaires gouvernementaux et leurs demandes de visa, la partie chinoise la traitera conformément à la pratique coutumière internationale, aux réglementations pertinentes et au principe de réciprocité. 

Une fois encore, nous exhortons les États-Unis à mettre en pratique l’esprit olympique, à s’abstenir de politiser le sport et à mettre fin aux propos et actes erronés qui perturbent ou sapent les Jeux olympiques d’hiver de Beijing.

China Daily : Le président sud-africain Cyril Ramaphosa a exprimé sa tristesse face au décès de l’archevêque émérite Desmond Mpilo Tutu dans un communiqué publié le 26 décembre. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Desmond Mpilo Tutu était un dirigeant sud-africain bien connu de la lutte contre l’apartheid. Nous sommes profondément attristés par son décès et adressons notre sincère sympathie à sa famille.

Macao Monthly : Il a été rapporté récemment que les ministres lituaniens des Affaires étrangères et des Transports ont offert leur démission après avoir échoué à arrêter le transit des engrais biélorusses. Selon des reportages, après que les États-Unis ont imposé des sanctions à un fabricant d’engrais biélorusse, les autorités lituaniennes avaient l’intention d’aider à imposer l’embargo, mais ont échoué, car l’entreprise lituanienne concernée hésite à arrêter la coopération avec la partie biélorusse. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Nous ne commentons pas les affaires intérieures des autres pays. Mais comme le dit un adage, « une cause juste bénéficie toujours d’un large soutien, tandis qu’une cause injuste en trouve peu. » Tout gouvernement ou homme d’État responsable devrait prendre des décisions fondées sur les intérêts fondamentaux de son peuple et en être responsable. Ceux qui se mettent à l’opposé de la volonté du peuple sont voués à l’échec.

Beijing Youth Daily : Selon des reportages, Tetsu Nozaki, chef de la Fédération préfectorale des associations coopératives de pêche de Fukushima, a déclaré au ministre japonais de l’Économie, du Commerce et de l’Industrie Koichi Hagiota lors d’une réunion le 23 décembre qu’il ne pouvait pas comprendre pourquoi l’eau radioactive devant être stockée sera déversée dans des endroits où vivent les gens. Il a profondément regretté que TEPCO ait procédé au déversement en violation de son engagement antérieur et sans s’assurer de la compréhension des personnes concernées. Des responsables du Ministère des Affaires étrangères de la République de Corée ont récemment convoqué des responsables de l’Ambassade du Japon en République de Corée pour exprimer leurs inquiétudes face à la poursuite du processus de rejet de l’eau radioactive dans les océans par le Japon et ont transmis une lettre diplomatique indiquant la position de la République de Corée. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : J’ai pris note du reportage concerné. Cela montre pleinement que l’affirmation du Japon selon laquelle son traitement de l’eau radioactive de Fukushima est fondé sur la science et transparent n’est convaincante ni dans le pays ni à l’étranger. Il y a une expression idiomatique chinoise sur l’auto-tromperie : « Se boucher les oreilles pour voler une clochette en croyant que les autres n’entendront pas le son ». Sans épuiser les moyens de traitement sûrs, sans divulguer toutes les informations pertinentes ni consulter pleinement les pays voisins et les organisations internationales, le Japon a décidé unilatéralement de déverser l’eau radioactive dans l’océan et a fait avancer les travaux préparatoires en vue de ce déversement. C’est une parfaite illustration du « voleur qui vole une clochette en se bouchant les oreilles ». 

Récemment, la partie chinoise a exprimé sa grave préoccupation et sa ferme opposition aux préparatifs en cours du Japon pour le rejet de l’eau radioactive dans les océans. Le Japon devrait sérieusement répondre aux préoccupations de la communauté internationale, y compris de ses pays voisins, retirer sa décision de rejet de l’eau radioactive dans l’océan dès que possible et arrêter tous les travaux préparatoires en la matière.

Macao Monthly : Selon un reportage du Hindustan Times du 24 décembre, des sources proches du dossier, citant des rapports de renseignement des agences de sécurité indiennes, ont déclaré que les autorités chinoises ont commencé à envoyer des enfants tibétains dans des camps spéciaux pour être « endoctrinés » avec une vision du monde sinisée et recevoir une formation militaire de base afin de les préparer à être enrôlés dans les milices, au milieu de la confrontation à la frontière avec l’Inde. Certains des enfants tibétains n’ont que huit ou neuf ans, et les autorités chinoises tentent de recruter davantage de Tibétains afin de compenser les inconvénients liés au stationnement de soldats de l’ethnie Han à haute altitude. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Je peux vous dire que ce reportage du Hindustan Times est de la pure désinformation et est totalement infondé.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]