Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 28 janvier 2022 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2022-01-28 23:45

CCTV : La délégation chinoise pour les Jeux olympiques d’hiver de 2022 a été officiellement constituée hier. Cette délégation de 387 personnes, qui comprend 176 athlètes, est la plus importante que la Chine ait jamais envoyée à des Jeux d’hiver. Les athlètes participeront à toutes les épreuves, ce qui constitue une percée historique. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Je tiens à féliciter la délégation chinoise pour sa formation officielle. Les athlètes olympiques chinois débordent de vigueur et de jeunesse, avec une moyenne d’âge de 25,2 ans. Parmi eux, 20 sont issus de neuf ethnies minoritaires, dont l’ethnie tibétaine et l’ethnie ouïgoure. Il y a de jeunes skieurs âgés d’à peine 17 ans et des athlètes chevronnés qui participeront aux Jeux d’hiver pour la quatrième fois. Les athlètes chinois sont prêts à se surpasser aux Jeux olympiques d’hiver de Beijing. 

De nombreuses délégations étrangères sont arrivées à Beijing ces derniers jours. La Chine les accueillera et leur offrira un service chaleureux et attentionné. 

Je tiens également à dire que le peuple chinois, chaleureux et hospitalier, encouragera les athlètes de tous les pays. Nous espérons que tous les athlètes établiront de nouveaux records avec une grande ténacité et présenteront au monde entier le charme unique des sports d’hiver. Nous espérons qu’ils renforceront les échanges et l’amitié pendant les Jeux et démontreront l’esprit olympique qui exige la compréhension mutuelle, l’esprit d’amitié, de solidarité et de fair-play. Nous sommes convaincus que le rassemblement des délégations à Beijing pour les Jeux olympiques d’hiver ouvrira une nouvelle ère pour les sports d’hiver mondiaux et créera un nouveau chapitre de solidarité et d’amitié entre les peuples de tous les pays. 

CCTV : Hier, à l’occasion de l’anniversaire de l’établissement des relations diplomatiques entre la Chine et la France et de l’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing dans quelques jours, les institutions concernées de la Chine et de la France ont conjointement publié des informations sur le concert à venir sur le thème « paix, amitié et amour » pour célébrer Beijing 2022 et le Nouvel An. Pourriez-vous partager plus d’informations ?

Zhao Lijian : Hier a marqué le 58e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et la France. Pour accueillir conjointement Beijing 2022, les institutions culturelles des deux pays enregistreront conjointement un concert sur le thème « paix, amitié et amour » à Beijing et à Paris pour célébrer Beijing 2022 et le Nouvel An. Près de 100 artistes de dix pays, dont la Chine et la France, ont été invités à donner une représentation conjointe, et le concert sera diffusé prochainement sur les chaînes de télévision et les plateformes de médias sociaux des deux pays, dont TV5 Monde. Paris accueillera les Jeux olympiques d’été de 2024. Ce concert au thème particulier, organisé conjointement par Beijing et Paris, illustre parfaitement la devise olympique « Plus vite, plus haut, plus fort - Ensemble ». Nous apprécions grandement ce concert international organisé par les deux pays, car il revêt une signification particulière. Nous soutenons également et attendons avec impatience une meilleure compréhension et une plus grande participation des Français et des Européens à Beijing 2022. 

TASS : La sous-secrétaire d’État américaine aux Affaires politiques Victoria Nuland a déclaré que les États-Unis ont appelé jeudi la Chine à utiliser son influence auprès de la Russie pour l’exhorter à résoudre la crise ukrainienne par des moyens diplomatiques. Avez-vous des commentaires à faire à ce sujet ?

Zhao Lijian : La position de la Chine sur la question ukrainienne est cohérente et claire et reste inchangée. Pour résoudre la question ukrainienne, il est nécessaire de revenir à l’accord de Minsk-2. Approuvé par le Conseil de sécurité des Nations unies, cet accord est un document politique fondamental reconnu par toutes les parties et doit être sérieusement mis en œuvre. La Chine soutiendra tous les efforts conformes à la direction et à l’esprit de cet accord. Dans le même temps, nous appelons toutes les parties à garder leur sang-froid et à éviter toute action susceptible d’aggraver les tensions et d’exacerber la crise.  

China News Service : Le gouvernement fédéral éthiopien a adopté une résolution le 26 janvier et a décidé de mettre fin à l’état d’urgence avant son expiration. Quel est le commentaire de la Chine ?

Zhao Lijian : Nous sommes heureux de voir l’amélioration de la situation intérieure en Éthiopie et la décision du gouvernement de mettre fin à l’état d’urgence avant son expiration. La Chine croit toujours que le peuple éthiopien a la sagesse et la capacité de bien gérer les affaires internes, et soutient les parties concernées en Éthiopie pour résoudre les différends par le dialogue et la négociation afin de parvenir rapidement à un cessez-le-feu durable et à la réconciliation.

La Chine a  activement joué un rôle constructif dans la paix et la stabilité de la Corne de l’Afrique. Il y a peu, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a proposé l’Initiative pour le développement pacifique dans la Corne de l’Afrique lors de sa visite en Afrique, qui a reçu un accueil favorable de la part des pays de la région, dont l’Éthiopie. La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour continuer à faire des efforts en faveur d’une paix, d’un développement et d’une prospérité durables dans la région.

Dragon TV : Selon des reportages, le président lituanien Gitanas Nausėda a demandé aux responsables du pays de corriger le nom du soi-disant « bureau de représentation de Taïwan en Lituanie », notant que le nom du bureau en chinois « était un facteur clé » dans le conflit avec la Chine. Quel est le commentaire de la Chine ?

Zhao Lijian : La Chine s’est exprimée à de nombreuses reprises sur la nature de la question de la Lituanie concernant Taïwan. La Lituanie est claire sur le nœud de la question. Si la partie lituanienne veut vraiment apaiser les tensions avec la Chine, elle doit faire preuve de sincérité, corriger ses erreurs par des actions concrètes et revenir sur la bonne voie de l’adhésion au principe d’une seule Chine. S’arranger avec le problème en jouant sur les mots ne fonctionne tout simplement pas.

Beijing Youth Daily : Six patients atteints du cancer de la thyroïde au Japon ont récemment intenté un procès contre Tokyo Electric Power Company (TEPCO) devant le tribunal de district de Tokyo, demandant une indemnisation pour leur cancer de la thyroïde qui, selon eux, est dû aux radiations qui se sont échappées de la centrale nucléaire japonaise après la catastrophe de 2011. L’équipe d’avocats a déclaré que les plaignants ont gardé le silence dans la dépression pendant la dernière décennie en raison des inquiétudes suscitées par les déclarations officielles du Japon. Quel est le commentaire de la Chine ?

Zhao Lijian : J’ai vu des reportages concernés. Il a également été mentionné que les six plaignants souffrant du cancer de la thyroïde sont âgés de 17 à 27 ans. Les reportages mentionnent aussi qu’après l’accident nucléaire de Fukushima, plus de 260 cas effectifs ou cas suspects de cancer de la thyroïde ont été détectés dans le cadre d’une enquête sanitaire provinciale menée sur environ 380 000 personnes âgées de 18 ans ou moins. Ces jeunes gens dans la force de l’âge ont été obligés de payer un lourd tribut à l’accident nucléaire. Je déplore leur expérience malheureuse et compatis profondément avec eux. 

Depuis l’accident nucléaire de Fukushima en 2011, les Japonais et les habitants d’autres pays riverains du Pacifique ont exprimé leurs doutes et leur opposition à la sécurité de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi. Selon les reportages, au moins dix mille personnes ont intenté des procès jusqu’à présent, demandant une compensation à TEPCO. Mais le plus inquiétant est que le gouvernement japonais a persisté dans sa décision unilatérale de déverser l’eau radioactive dans la mer et a poursuivi les travaux préparatoires, au mépris des graves conséquences de l’accident nucléaire de Fukushima et de l’opposition de différentes parties. Un certain nombre de jeunes Japonais ont été victimes de cancers, ont été obligés de subir de lourds traitements médicaux et opérations chirurgicales, voire ont dû renoncer à leurs études et à leurs possibilités d’emploi. À l’avenir, ils devront même s’inquiéter de la récurrence de leur cancer et de son impact sur le mariage et les projets familiaux. Comment le gouvernement japonais perçoit-il ces faits ? Entend-il encore laisser l’eau radioactive mettre en danger la vie et la santé des habitants du Japon, des pays voisins et du monde entier ? 

Je tiens à souligner qu’aucun pays ou gouvernement responsable ne forcerait son propre peuple à payer pour les erreurs du gouvernement, ni n’imposerait ses propres erreurs à la communauté internationale. La capacité du gouvernement japonais à assumer les responsabilités qui lui incombent, à retirer immédiatement la décision de déverser l’eau radioactive dans la mer et à mettre un terme aux préparatifs en la matière sera un test décisif pour le Japon, qui devra gagner la confiance de son propre peuple et du monde entier. Les pays voisins et la communauté internationale attendent la réponse avec impatience.

AFP : La vice-présidente américaine Kamala Harris a déclaré hier qu’elle s’est entretenue avec son homologue taïwanais à la cérémonie d’investiture du président nouvellement élu du Honduras. Mme Harris a déclaré qu’ils ont parlé d’intérêts communs en Amérique centrale, et non de la partie continentale de la Chine. Avez-vous un commentaire à faire à ce sujet ?

Zhao Lijian : Il n’y a pas de « vice-président » taïwanais puisque Taïwan est une province de la Chine. La Chine s’oppose toujours à toute forme d’échanges officiels entre les États-Unis et Taïwan. Lai Ching-te affirme que son approche de l’« indépendance de Taïwan » est pragmatique. Il a proféré des propos prônant l’« indépendance de Taïwan » à de nombreuses occasions et insiste obstinément sur un programme pour l’« indépendance de Taïwan ». Les États-Unis devraient respecter le principe d’une seule Chine et les stipulations des trois communiqués conjoints sino-américains, prendre au sérieux la position et les préoccupations de la Chine, mettre fin à toute forme de contacts officiels avec Taïwan et s’abstenir d’envoyer des signaux erronés aux forces sécessionnistes de Taïwan.

Global Times : Nous avons noté que le Ministère syrien des Affaires étrangères et des Expatriés, dans une déclaration récemment publiée, a fermement condamné l’opération des États-Unis et des Forces démocratiques syriennes (FDS) soutenues par les États-Unis dans le gouvernorat de Hasaka, dans le nord-est de la Syrie, et les a accusés de massacres contre des civils et de destructions massives d’infrastructures, ce qui a provoqué le déplacement de milliers de familles. La déclaration syrienne a également souligné que ce que les forces américaines et les FDS ont fait correspond à des crimes de guerre et à des crimes contre l’humanité, et a exigé le retrait immédiat des forces américaines du nord-est de la Syrie. Quel est votre commentaire ?

Zhao Lijian : La crise syrienne est entrée dans sa 11e année. L’intervention militaire américaine en Syrie n’a jamais pris fin, apportant de profondes souffrances au peuple syrien et créant d’horribles désastres humanitaires.

Les gens se souviennent encore qu’en 2017, les États-Unis ont mené des frappes aériennes contre la Syrie en se basant sur une fausse vidéo mise en scène par les « Casques blancs » comme preuve. La même année, les troupes américaines ont lancé ce qu’elles ont appelé la « campagne aérienne la plus précise de l’histoire » à Raqqa, tuant 1 600 civils. En septembre 2019, un rapport de la Commission d’enquête internationale indépendante sur la République arabe syrienne a indiqué que certaines frappes aériennes menées par les États-Unis étaient des attaques indiscriminées qui ne faisaient pas la distinction entre les cibles militaires et les civils, ce qui violait gravement le droit international et pouvait constituer un crime de guerre. 

Les crimes de guerre commis par les États-Unis en Syrie ne sont peut-être que la partie émergée de l’iceberg de leur belligérance dans le monde entier. En Irak, l’invasion illégale par les États-Unis a non seulement fait des dizaines de milliers de victimes civiles, mais a également laissé quelque 25 millions de mines terrestres et autres restes d’explosifs. En Afghanistan, les États-Unis ont fait plus de 100 000 victimes civiles et la production d’opium et d’autres drogues a proliféré de manière incontrôlée. Une étude de l’université Brown montre que les opérations antiterroristes américaines menées dans 85 pays et régions au cours des 20 dernières années ont entraîné 897 000 à 929 000 morts de guerre directs et créé plus de 38 millions de réfugiés et de personnes déplacées. 

Les États-Unis devraient enquêter sérieusement sur ces crimes graves, punir sévèrement les auteurs et les complices, et démontrer leur sincérité à s’amender par des actions concrètes.

Hubei Media Group : Le président américain Biden a déclaré le 25 janvier que si la Russie continuait d’amasser ses troupes à la frontière russo-ukrainienne, cela déclencherait la plus grande invasion depuis la Seconde Guerre mondiale. Cela changerait le monde. Le gouvernement américain a déclaré qu’il fournirait une aide militaire défensive supplémentaire de 200 millions de dollars à l’Ukraine. Récemment, certains médias et politiciens occidentaux ont propagé l’affirmation selon laquelle l’« invasion » russe de l’Ukraine est imminente. Quel est le commentaire de la Chine ? 

Zhao Lijian : Nous avons pris note des reportages concernés. Créer des tensions ne contribue pas à apaiser la crise ukrainienne, mais ne fait qu’accroître les incertitudes dans la situation sécuritaire régionale et mondiale. La Chine s’y oppose fermement.

Il faut choisir le dialogue plutôt que la confrontation, la solidarité plutôt que la division, et la paix plutôt que la guerre. Tel est toujours l’appel commun de la communauté internationale. Dans les circonstances actuelles, nous appelons toutes les parties concernées à apaiser les tensions autant que possible, à éviter l’escalade de la situation, à cesser de semer le trouble et d’inciter à l’opposition et à la confrontation.

La Chine préconise toujours le traitement équilibré et équitable des préoccupations et des initiatives des pays concernés en matière de sécurité. Nous espérons que toutes les parties pourront travailler ensemble et résoudre correctement les différends par le dialogue et la consultation afin de promouvoir l’équilibre et la stabilité stratégiques mondiaux.

NHK : Le Ministère des Affaires étrangères vient de publier des informations sur la participation des chefs d’État et de gouvernement étrangers à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing. Combien de chefs d’État et de chefs de gouvernement assisteront-ils aux Jeux ?

Zhao Lijian : Nous avons publié les informations pertinentes. Vous pouvez vous y référer. 

Shenzhen TV : Selon des reportages, les deux avions militaires envoyés par la Chine pour livrer des fournitures de secours aux sinistrés sont arrivés aux Tonga. Pourriez-vous nous en dire plus ?

Zhao Lijian : Tôt ce matin, deux avions militaires chargés de fournitures d’aide chinoise sont arrivés aux Tonga, transportant avec eux le plus grand soutien et le sentiment amical du gouvernement et du peuple chinois envers le gouvernement et le peuple tongiens. Le Premier ministre tongien Siaosi Sovaleni et la ministre des Affaires étrangères Fekitamoeloa Katoa 'Utoikamanu ont reçu les fournitures à l’aéroport. 

La partie tongienne a sincèrement remercié le gouvernement et le peuple chinois pour leur aide généreuse, affirmant que la Chine est le premier pays à offrir une aide de secours post-catastrophe aux Tonga et qu’elle est un partenaire important des Tonga. La Chine a fait venir hier des fournitures de première nécessité telles que de la nourriture et de l’eau, et la livraison aujourd’hui de maisons provisoires et de produits de première nécessité aidera à répondre aux besoins urgents des Tonga. La partie tongienne a déclaré que face à l’impitoyable éruption volcanique et au tsunami, c’est un honneur d’avoir un partenaire proche et fiable comme la Chine qui a apporté aux Tonga un soutien ferme et une aide désintéressée dans les moments difficiles. 

Grâce à l’étroite coopération entre les deux parties, les fournitures ont été déchargées et remises à la partie tongienne. La Chine renforcera la coordination avec les Tonga pour assurer un transport et une distribution sans heurts des fournitures, afin qu’elles puissent être envoyées aux personnes dans le besoin le plus rapidement possible. Dans le même temps, des articles volumineux et d’autres fournitures, tels que des cabines mobiles et des tracteurs, offerts par la Chine à la demande des Tonga, seront acheminés vers les Tonga par des navires militaires dans les prochains jours. La Chine travaillera avec les pays concernés pour créer une synergie en tirant parti de leurs forces respectives et aider les Tonga à se reconstruire. 

Bloomberg : L’administration Biden a recommandé des changements aux exigences de la Chine en matière de quarantaine et de tests COVID-19 envers les diplomates américains. Un porte-parole du Département d’État a déclaré jeudi que les États-Unis ont recommandé une série d’options cohérentes avec les mesures d’atténuation de la COVID-19 et conformes aux usages diplomatiques internationaux. Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : J’ai déjà répondu à des questions similaires. La Chine est le pays le plus sûr du monde. Notre politique de « zéro COVID » dynamique et notre protocole de prévention des épidémies sont fondés sur la science et les avis des experts. Ils sont conformes aux réalités de la Chine et aux principes directeurs de l’OMS. Ils s’appliquent de la même manière aux ressortissants chinois et étrangers vivant en Chine. Cette pratique est conforme aux dispositions de la Convention de Vienne sur les relations diplomatiques et de la Convention de Vienne sur les relations consulaires et tient pleinement compte du confort et des droits et intérêts légitimes du personnel diplomatique et consulaire en poste en Chine. Nous espérons que la partie américaine respectera les faits et se conformera à la politique anti-COVID de la Chine.

Phoenix TV : Selon des reportages, la Chine a accepté de recevoir une visite au Xinjiang de Michelle Bachelet, Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l’homme, après les Jeux olympiques d’hiver de Beijing. Pourriez-vous confirmer cette information et dévoiler un éventuel plan ?

Zhao Lijian : La Chine souhaite la bienvenue à la Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l’homme, Madame Michelle Bachelet, pour effectuer une visite en Chine et faire un voyage au Xinjiang. L’invitation a été lancée il y a longtemps. Depuis lors, les deux parties ont maintenu la communication à ce sujet. La position de la Chine est cohérente et claire. L’objectif de la visite est de promouvoir les échanges et la coopération. Nous nous opposons à toute tentative d’exploiter cette question à des fins de manipulation politique.

Anadolu Agency : Selon le South China Morning Post, la visite de Bachelet sera soumise à la condition préalable que l’ONU ne publie pas de rapport sur les droits de l’homme au Xinjiang pendant les Jeux olympiques d’hiver. Pourriez-vous le confirmer ?

Zhao Lijian : Je peux vous assurer que le Xinjiang jouit de la stabilité et de la prospérité et que ses habitants mènent une vie heureuse et paisible, avec leurs droits de l’homme pleinement protégés. Nous nous opposons fermement aux actes consistant à utiliser les questions relatives au Xinjiang pour attaquer et diffamer la Chine, au mépris du fait que la région jouit de la stabilité, du développement, de la prospérité et de progrès constants en matière de droits de l’homme.

Bloomberg : La Commission fédérale des communications (FCC) des États-Unis a révoqué l’autorisation de la filiale de China Unicom d’opérer aux États-Unis pour des raisons de sécurité. La présidente de la FCC a déclaré qu’il existe des preuves de plus en plus nombreuses et une inquiétude croissante quant au fait que les opérateurs publics chinois constituent une menace réelle à la sécurité des réseaux de télécommunications américains. Le Ministère des Affaires étrangères a-t-il un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : J’ai pris note des reportages concernés et je vous renvoie aux autorités compétentes.

Je tiens à souligner que la partie américaine a révoqué une fois de plus l’autorisation d’une entreprise chinoise d’opérer aux États-Unis pour des raisons de « sécurité nationale », sans présenter les faits concernant une quelconque violation de la loi. Les États-Unis ont abusé de manière flagrante du concept de sécurité nationale et du pouvoir de l’État pour réprimer gratuitement une entreprise chinoise, ce qui porte gravement atteinte aux règles du commerce international et nuit aux droits et intérêts légitimes des consommateurs mondiaux, y compris ceux des États-Unis. Le gouvernement chinois soutient les entreprises concernées dans la défense de leurs propres intérêts conformément à la loi, et continuera à prendre les mesures nécessaires pour sauvegarder résolument les droits et intérêts légitimes des entreprises chinoises. 

**************************

Pour célébrer la Fête du Printemps (le Nouvel An chinois), notre conférence de presse sera suspendue du 31 janvier au 6 février et reprendra le 7 février. Pendant cette pause, vous pourrez toujours joindre le Bureau du Porte-parole du MAE par fax, e-mail et WeChat.

Au nom du Département de l’Information du MAE, je tiens à tous vous remercier pour vos efforts et votre contribution à la couverture de la Chine en cette Année du Bœuf. La Chine est le seul pays au monde à organiser des conférences de presse tous les jours ouvrables. Je vous remercie tous pour votre travail acharné dans la couverture des briefings. Je voudrais également profiter de cette occasion pour exprimer notre gratitude aux amis de divers horizons, en particulier les fans du Bureau du Porte-parole, pour leur attention et leur soutien à la diplomatie chinoise. Vous êtes l’une des raisons pour lesquelles nous continuons à aller de l’avant. 

Je porte une cravate rouge aujourd’hui, car le rouge est la couleur de la Fête du Printemps, qui approche à grands pas. Je vous souhaite bonne chance et de bonnes vacances ! Cette année, la Fête du printemps coïncide avec les Jeux olympiques d’hiver de Beijing, ce qui est un double bonheur. Félicitons Beijing d’être devenue la première ville à accueillir les Jeux olympiques d’été et d’hiver ! Souhaitons que Beijing 2022 soit un événement splendide, harmonieux et réussi ! Je vous souhaite à tous une grande vitalité et le meilleur pour l’année à venir. Rendez-vous à l’Année du Tigre ! Joyeux Nouvel An chinois !

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]