Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 7 février 2022 tenue par le porte-parole du Ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2022-02-07 22:05

CCTV : Le 7 février de cette année marque le 65e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et le Sri Lanka. Comment la Chine commente-t-elle le développement des relations Chine-Sri Lanka ? Des activités seront-elles organisées pour célébrer cet anniversaire ? 

Zhao Lijian : Aujourd’hui marque le 65e anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et le Sri Lanka. Au cours des 65 dernières années, les deux parties se sont mutuellement comprises et soutenues, donnant l’exemple d’une coexistence amicale et d’une coopération mutuellement bénéfique entre des pays de tailles différentes. La Chine et le Sri Lanka sont de bons amis qui veillent l’un sur l’autre, de bons partenaires qui recherchent un développement commun et de bons frères qui se soutiennent mutuellement. Le Sri Lanka respecte le principe d’une seule Chine et soutient fermement la position juste de la Chine sur les affaires internationales. De son côté, la Chine soutient fermement le Sri Lanka dans la défense de la souveraineté et de l’indépendance nationales et dans le choix d’une voie de développement adaptée à ses conditions nationales. Depuis l’apparition de la COVID-19, les deux parties ont fait valoir l’esprit d’entraide, combattu ensemble la pandémie et renforcé l’amitié traditionnelle.

Au début de cette année, le conseiller d’État et ministre des Affaires étrangères Wang Yi a effectué une visite fructueuse au Sri Lanka et a lancé avec la partie sri-lankaise la célébration du 65e anniversaire des relations diplomatiques Chine-Sri Lanka et du 70e anniversaire du Pacte caoutchouc-riz. La Chine est prête à travailler avec le Sri Lanka, en saisissant l’occasion de cet anniversaire et en valorisant l’esprit du Pacte caoutchouc-riz, caractérisé par l’indépendance, l’autonomie, l’unité et le soutien mutuel, pour approfondir davantage l’amitié traditionnelle, accroître la confiance mutuelle politique, renforcer la solidarité contre la pandémie, promouvoir la montée en gamme de la coopération pragmatique, y compris la coopération dans le cadre de l’Initiative « la Ceinture et la Route », intensifier la coordination et la coopération dans les affaires internationales et régionales, et consolider et élargir le partenariat de coopération stratégique Chine-Sri Lanka dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples.

China Daily : Le président Xi Jinping et le Premier ministre Li Keqiang ont eu des entretiens avec de nombreux responsables politiques étrangers, dont le président russe Vladimir Poutine, le président du Kazakhstan Kassym-Jomart Tokaïev, le président de l’Équateur Guillermo Lasso Mendoza, le Premier ministre de la Mongolie L. Oyun-Erdene et le secrétaire général des Nations Unies Antonio Guterres, qui ont salué et exprimé leur soutien à l’Initiative pour le développement mondial proposée par la Chine. Quel est le commentaire de la Chine ?

Zhao Lijian : La Chine apprécie hautement les remarques positives faites par les chefs d’État et les chefs d’organisations internationales sur l’Initiative pour le développement mondial (GDI). La GDI vise à accélérer la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030, pratique le véritable multilatéralisme, défend l’esprit d’ouverture et d’inclusion et les principes d’amples consultations, de contributions conjointes et de bénéfices partagés, et reste ouverte à tous les pays. La communauté internationale a réagi et participé activement à la GDI depuis qu’elle a été proposée par la Chine. Jusqu’à présent, près d’une centaine de pays et d’organisations internationales, dont les Nations unies, ont exprimé leur soutien à l’initiative. Cela montre bien que l’accélération de la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030 est une aspiration partagée par tous les pays, en particulier les pays en développement. Le concept essentiel de la GDI repose sur un large consensus international et ses axes de coopération correspondent aux priorités des parties et de la coopération internationale pour le développement, jetant ainsi les bases d’une mise en œuvre solide et durable de l’initiative. 

La Chine se félicite du soutien et de la participation à l’initiative de toutes les parties qui sont prêtes à accélérer la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030. La Chine est prête à travailler avec d’autres parties pour attirer l’attention de la communauté internationale sur les questions de développement et les difficultés particulières des pays en développement, approfondir les partenariats mondiaux pour le développement et apporter une plus grande contribution à l’accélération de la mise en œuvre de l’Agenda 2030 pour le développement durable. La Chine est prête à travailler avec les autres parties pour attirer l’attention de la communauté internationale sur les questions de développement et les difficultés particulières des pays en développement, approfondir les partenariats mondiaux de développement et contribuer davantage à l’accélération de la mise en œuvre du Programme de développement durable à l’horizon 2030.

Shenzhen TV : Selon des reportages, la Chambre des représentants des États-Unis a adopté le 5 février le projet de loi « America COMPETES Act of 2022 ». Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : Nous avons noté que la Chambre des représentants des États-Unis a adopté le soi-disant projet de loi « America COMPETES Act of 2022 ». Le contenu lié à la Chine de ce projet de loi est imprégné de la mentalité de la guerre froide et du jeu à somme nulle. Il dénigre la voie de développement et la politique intérieure et étrangère de la Chine, prône une concurrence stratégique avec la Chine et fait des remarques gratuites sur les questions liées à Taïwan, au Xinjiang, à Hong Kong et au Tibet. La Chine s’y oppose fermement.

Comme nous l’avons dit à maintes reprises, la façon dont les États-Unis se développent et améliorent leur compétitivité est leur affaire, mais ils ne devraient pas faire un grand tapage au sujet de la Chine et encore moins s’en servir comme prétexte pour s’immiscer dans les affaires intérieures de la Chine et nuire aux intérêts de la Chine. Ce projet de loi expose une fois de plus la pratique hégémonique et d’intimidation des États-Unis, qui va fondamentalement à l’encontre de la tendance de notre époque et de l’aspiration commune des peuples à la paix, au développement et à la coopération. Cela ne fera que finir par nuire aux intérêts des États-Unis.

Les États-Unis devraient abandonner la mentalité de la guerre froide et le jeu à somme nulle, considérer le développement de la Chine et les relations sino-américaines de manière objective et rationnelle, supprimer le contenu négatif concernant la Chine dans le projet de loi, cesser d’examiner et de promouvoir le projet de loi et cesser de saper les relations sino-américaines et la coopération entre les deux parties dans des domaines importants.

CCTV : Plus de dix anciens responsables politiques étrangers qui ont participé au Forum international d’Imperial Springs ont souhaité le succès des Jeux olympiques d’hiver de Beijing et ont appelé tous les gouvernements, organisations et peuples à surmonter les difficultés par la solidarité et par la coopération et à ouvrir de brillantes perspectives pour l’humanité, à la lumière de la devise olympique « Plus vite, plus haut, plus fort – Ensemble », dans une lettre cosignée aux dirigeants chinois. Quel est votre commentaire ?

Zhao Lijian : Nous apprécions hautement le soutien et les bons vœux pour les Jeux olympiques d’hiver de Beijing de la part d’anciens responsables politiques étrangers. Cela montre pleinement que les Jeux olympiques d’hiver de Beijing ont bénéficié d’un large soutien de la part de la communauté internationale, et que le concept « Ensemble » préconisé par le Mouvement olympique est plus que nécessaire à l’heure actuelle. La Chine a choisi « Ensemble pour un avenir partagé » comme slogan de Beijing 2022 pour refléter le fait que tous les pays partagent le même avenir. La cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing a présenté la Chine et la culture chinoise au monde. Elle s’inscrivait dans le cadre des efforts de la Chine pour tenir son engagement d’organiser un événement simplifié, sûr et splendide, et présentait l’idée d’une communauté de destin pour l’humanité. Nous sommes convaincus que Beijing 2022 construira sûrement davantage de ponts d’amitié et de plateformes de coopération pour les peuples de la Chine et du reste du monde.

La Chine est prête à travailler avec toutes les parties pour mettre en œuvre la devise olympique « Plus vite, plus haut, plus fort – Ensemble » et approfondir davantage la solidarité et la coopération entre les peuples de tous les pays pour insuffler plus de confiance et de force dans un monde en proie à la pandémie et embrasser ensemble un avenir encore meilleur.

Reuters : Selon un reportage de Reuters, des responsables américains ont déclaré aujourd’hui qu’ils appelaient à une action concrète de la part de la Chine concernant ses engagements d’achat dans le cadre de l’accord commercial de phase 1. Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : En ce qui concerne la question spécifique sur les relations économiques et commerciales sino-américaines, je vous renvoie aux autorités compétentes. En principe, je peux vous dire que les relations économiques et commerciales sino-américaines sont mutuellement bénéfiques par nature. Personne ne sortira vainqueur d’une guerre commerciale. Les problèmes commerciaux entre les deux pays doivent être résolus de manière appropriée dans un esprit de respect mutuel et de consultation sur un pied d’égalité. Les États-Unis doivent travailler avec la Chine pour promouvoir le développement sain et régulier des relations économiques et commerciales sino-américaines.

AFP : Le secrétaire général de l’ONU António Guterres, lors de ses réunions avec les dirigeants chinois, a de nouveau appelé la Chine à autoriser la cheffe des droits de l’homme de l’ONU, Michelle Bachelet, à effectuer une visite indépendante au Xinjiang. La Chine autorisera-t-elle une telle visite ? Et ma deuxième question est la suivante : le Premier ministre de Papouasie-Nouvelle-Guinée est rentré de Beijing après avoir été testé positif à la COVID-19. Pourriez-vous donner plus d’informations sur le type de protocoles de prévention de la pandémie que les dirigeants mondiaux en visite ont dû suivre ?

Zhao Lijian : Concernant votre première question, la Chine se félicite de la visite de la Haut-Commissaire des Nations unies aux droits de l’homme Michelle Bachelet en Chine, y compris au Xinjiang. La Chine lui a adressé une invitation il y a longtemps et les deux parties sont en communication à ce sujet. La position de la Chine est cohérente et claire. Le but de la visite est de promouvoir les échanges et la coopération entre les deux parties.

Concernant votre deuxième question, le Premier ministre de Papouasie-Nouvelle-Guinée, James Marape, qui était invité à la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver de Beijing, a été testé positif à la COVID-19 à son arrivée à Beijing il y a peu. La partie chinoise a rapidement pris des dispositions pour que des experts médicaux effectuent un diagnostic et un traitement. Les dirigeants chinois ont exprimé leur sympathie au Premier ministre Marape. Le Premier ministre Li Keqiang l’a rencontré par liaison vidéo. La délégation de Papouasie-Nouvelle-Guinée a scrupuleusement respecté les protocoles COVID-19 pour les Jeux olympiques pendant son séjour en Chine. Nous souhaitons au Premier Ministre Marape un prompt rétablissement. En ce qui concerne les protocoles de prévention de la pandémie auxquels vous vous êtes enquis, je pense que je viens de donner des détails sur ce cas précis. Si vous souhaitez des informations plus détaillées, vous pouvez vous informer auprès du Comité d’organisation des Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de Beijing 2022 (BOCOG).

Reuters : L’entraîneur de l’équipe masculine de hockey sur glace de Finlande a accusé la Chine de ne pas respecter les droits humains d’un joueur dans le cadre des mesures d’isolement COVID-19. Avez-vous un commentaire à faire ? Lors de la cérémonie d’ouverture des Jeux olympiques d’hiver, la vasque a été allumée par une porteuse ouïghoure. Plusieurs pays ont refusé d’envoyer des responsables à la cérémonie d’ouverture en invoquant des violations présumées des droits de l’homme à l’encontre des Ouïghours. Le choix de la porteuse de la torche se voulait-il symbolique ou était-ce un message à l’attention de ces pays ?

Zhao Lijian : Concernant votre question sur l’athlète finlandais, le porte-parole du BOCOG a répondu à une question similaire. Je peux vous dire que la Chine s’est engagée à organiser des Jeux olympiques d’hiver simplifiés, sûrs et splendides. Le BOCOG a mis en place les protocoles COVID-19 nécessaires basés sur les Playbooks pour les personnes impliquées dans les Jeux. L’objectif est de protéger efficacement la santé de toutes les personnes impliquées dans les Jeux et des habitants des villes hôtes, de réduire autant que possible le risque d’infection et d’assurer le bon déroulement des Jeux comme prévu. Cela a été hautement reconnu par diverses parties dans le pays et à l’étranger, y compris l’OMS. Dans le même temps, la partie chinoise, en tant qu’hôte, s’efforce de fournir à tous les athlètes des services attentionnés et des commodités.

En ce qui concerne l’athlète que vous avez mentionné, il a été testé positif à la COVID-19. Si vous êtes intéressé par les détails concernant son dispositif de quarantaine, je vous renvoie au BOCOG.

Concernant votre deuxième question, le soi-disant « génocide » au Xinjiang est le plus gros mensonge du siècle. Les remarques susmentionnées de certains politiciens américains sur les « violations des droits de l’homme à l’encontre des Ouïghours » ne sont rien d’autre que des mensonges éhontés. Les Jeux olympiques d’hiver de Beijing sont en cours, et le battage politique avec des calomnies et des diffamations malveillantes liées aux Jeux olympiques d’hiver ne trouve aucun soutien et ne réussira pas. Il sera sûrement condamné et rejeté par la communauté internationale.

Quant aux porteurs de la torche des Jeux olympiques d’hiver, je crois que vous avez peut-être remarqué que le porte-parole du Comité international olympique a déjà répondu à cela. Tout d’abord, selon la Charte olympique, Dinigeer Yilamujiang a le droit de participer aux jeux et à toutes les cérémonies en tant qu’olympien pour Beijing 2022. Deuxièmement, il est entendu qu’il existe des critères clairs pour sélectionner les porteurs de la torche des Jeux olympiques d’hiver de Beijing, ce qui nécessite la prise en compte de divers facteurs, notamment la volonté personnelle, les résultats des compétitions, l’âge, la popularité et l’origine ethnique, de manière à refléter pleinement une large représentation. Lors de la cérémonie d’ouverture, la flamme olympique est passée par trois générations d’athlètes chinois, représentant la continuation et l’héritage de l’esprit olympique. Nous sommes heureux de voir des athlètes de diverses ethnies, y compris Dinigeer Yilamujiang, rejoindre la délégation chinoise pour les Jeux olympiques d’hiver de Beijing. Cela montre que la politique chinoise de développement vigoureux des sports d’hiver et de promotion de la santé de la population profite aux personnes de tous les groupes ethniques, et que la Chine est une grande famille avec une unité interethnique.

Prasar Bharati : Vous venez de dire que les Jeux olympiques devraient être utilisés comme un moyen de construire des ponts d’amitié. La Chine a choisi de faire de Qi Fabao, un soldat impliqué dans les affrontements de la vallée de Galwan avec l’Inde, l’un des porteurs de la torche olympique. Pensez-vous que les préoccupations de l’Inde à l’égard de questions sensibles auraient pu être respectées ?

Zhao Lijian : Je viens de faire une explication détaillée sur la sélection chinoise des porteurs de la torche des Jeux olympiques d’hiver de Beijing. Les porteurs de la torche des Jeux olympiques d’hiver de Beijing 2022 sont largement représentatifs et répondent aux critères de sélection. Nous espérons que la partie concernée verra cela de manière objective et rationnelle.

Question complémentaire : Je ne remets pas en question les raisons de la sélection de la Chine ni les critères. Pensez-vous que les préoccupations de l’Inde ont été respectées d’une manière ou d’une autre ?

Zhao Lijian : J’ai pris note de votre déclaration. Ce que je veux dire, c’est que nous espérons que la partie concernée pourra voir les porteurs de la torche de manière objective et rationnelle et s’abstenir de faire une interprétation politisée.

Beijing Media Network : Le 4 février, un responsable américain anonyme a déclaré que le Département d’État américain renonçait aux sanctions sur le programme nucléaire civil de l’Iran, ce qui permettra à d’autres entreprises et pays de continuer à travailler sur des projets nucléaires civils. La dérogation sera essentielle pour assurer le respect rapide par l’Iran de ses engagements si un consensus peut être atteint lors des pourparlers à Vienne. Les reportages indiquent que les projets nucléaires concernés incluent la centrale nucléaire iranienne de Bushehr et le réacteur à eau lourde d’Arak. Le 5 février, le ministre iranien des Affaires étrangères Hossein Amir-Abdollahian a déclaré que « la levée de certaines sanctions peut se traduire par leur bonne volonté [...] mais ce qui se passe sur le papier est bon mais insuffisant ». Avez-vous un commentaire à faire ?

Zhao Lijian : La Chine se félicite de la décision des États-Unis de lever les sanctions sur le programme nucléaire civil de l’Iran et estime qu’il s’agit d’un pas dans la bonne direction. Les pourparlers sur la reprise du respect du JCPOA sont à un moment crucial. En tant qu’initiateurs de la crise nucléaire iranienne, les États-Unis devraient complètement corriger leur politique erronée de « pression maximale » sur l’Iran et lever toutes les sanctions illégales contre l’Iran et les tiers. Sur cette base, la partie iranienne devrait à nouveau se conformer pleinement à l’accord.

La Chine participe toujours aux pourparlers sur le nucléaire iranien de manière constructive, maintient une communication et une coordination étroites avec les États-Unis, l’Iran et les autres parties et déploie des efforts positifs pour faire avancer les pourparlers. La Chine continuera de travailler avec les autres parties pour faire avancer le processus de règlement politique de la question nucléaire iranienne et sauvegarder fermement ses droits et intérêts légitimes.

Wall Street Journal : Ma question concerne News Corp., propriétaire du Wall Street Journal. News Corp. a déclaré qu’il avait été la cible d’un piratage qui a permis d’accéder aux e-mails et aux documents des journalistes et d’autres employés. Le consultant en cybersécurité de la société a déclaré que l’incursion visait probablement à recueillir des renseignements au profit des intérêts de la Chine. Avez-vous des commentaires à faire à ce sujet ?

Zhao Lijian : En ce qui concerne ce que vous avez mentionné à propos des cyberattaques, la Chine s’oppose fermement à toutes les formes de cyberattaques et les combat. Nous n’encouragerons, ne soutiendrons ni ne tolérerons jamais les cyberattaques. Cette position est cohérente et claire. Compte tenu de la nature virtuelle du cyberespace et du fait qu’il existe toutes sortes d’acteurs en ligne difficiles à retracer, il est important de disposer de suffisamment de preuves lors de l’enquête et de l’identification des incidents liés au cyberespace. L’entreprise concernée doit respecter l’esprit de professionnalisme et éviter de se faire le complice de certains pays pour fabriquer de la désinformation et salir d’autres pays à des fins politiques.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]