Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 31 octobre 2022 tenue par le porte-parole du ministre des Affaires étrangères Zhao Lijian

2022-10-31 23:55

La 21e réunion du Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l’Organisation de coopération de Shanghai (OCS) se tiendra par vidéo le 1er novembre. Le premier ministre du Conseil des affaires d’État, Li Keqiang, présidera la réunion à Beijing. Les chefs de gouvernement et les représentants des États membres de l’OCS et des États observateurs, les chefs des organes permanents de l’OCS, du Comité des entrepreneurs de l’OCS et du Consortium interbancaire de l’OCS, ainsi que les représentants de la Commission économique et sociale des Nations Unies pour l’Asie et le Pacifique (CESAP) et d’autres institutions et organisations internationales assisteront à la réunion sur invitation.

Sur invitation du vice-premier ministre singapourien Heng Swee Keat, le vice-premier ministre du Conseil des affaires d’État Han Zheng se rendra à Singapour du 1er au 2 novembre et coprésidera avec le vice-premier ministre Heng Swee Keat la 18e réunion du conseil conjoint de coopération bilatérale Chine-Singapour, la 23e réunion du conseil directeur conjoint du parc industriel de Suzhou, la 14e réunion du conseil directeur conjoint de l’éco-cité de Tianjin et la 6e réunion du conseil directeur conjoint de l’initiative de démonstration Chine-Singapour (Chongqing) sur la connectivité stratégique.

Agence de Presse Xinhua : Vous venez d’annoncer que le premier ministre Li Keqiang présidera la réunion du Conseil des chefs de gouvernement de l’OCS. Quelles sont les attentes de la Chine pour cette réunion ? 

Zhao Lijian : Depuis sa création, l’OCS a toujours été guidée par « l’esprit de Shanghai », a continuellement encouragé les relations de bon voisinage et d’amitié entre ses membres, a approfondi la coopération dans divers domaines et a joué un rôle important dans le maintien de la sécurité et de la stabilité du continent eurasien et dans la stimulation du développement et de la prospérité des pays de la région. Le sommet de l’OCS qui s’est tenu à Samarcande en septembre de cette année a donné des résultats fructueux. Le président Xi Jinping a participé à la réunion et a prononcé un discours important. Il a eu un échange de vues approfondi et est parvenu à un certain nombre d’accords communs importants avec d’autres dirigeants sur la coopération de l’OCS dans divers domaines et les grandes questions internationales et régionales. Cela a montré la voie à suivre pour le développement de l’OCS.

Le monde est confronté à des changements, à une épidémie inédite depuis un siècle et à une économie atone. Les pays de la région espèrent que l’OCS pourra faire preuve d’un grand sens des responsabilités et contribuer encore davantage à la protection de la sécurité nationale et des intérêts du développement. Dans ce contexte, le premier ministre Li Keqiang aura un échange de vues approfondi avec les autres dirigeants sur la mise en œuvre des résultats du sommet de septembre et l’avancement de la sécurité, de la coopération économique et culturelle de l’OCS, et explorera de nouvelles idées et mesures pour étendre la coopération mutuellement bénéfique de l’OCS. Je suis convaincu que cette prochaine réunion contribuera activement à aider les pays à faire face à toutes sortes de risques et de défis et à promouvoir la reprise et le développement économiques, et qu’elle apportera des avantages plus tangibles aux pays et aux peuples de la région.

CGTN : Les réunions du mécanisme de coopération bilatérale entre la Chine et Singapour se tiendront hors ligne pour la première fois depuis trois ans. Quelle est l’importance de ces réunions pour les relations Chine-Singapour ?

Zhao Lijian : La Chine et Singapour sont des partenaires de coopération de grande qualité et nos relations bilatérales maintiennent une bonne dynamique. En février de cette année, le président Xi Jinping a rencontré la présidente singapourienne Halimah Yacob, venue en Chine pour assister aux Jeux Olympiques d’hiver de Beijing, et ils sont parvenus à un consensus important sur le renforcement des liens bilatéraux. Singapour a participé activement à la promotion d’un nouveau modèle de développement lancé par la Chine. Les deux parties ont réalisé de nouveaux progrès dans la coopération de haute qualité de « la Ceinture et la Route », en faisant progresser le nouveau corridor commercial international terre-mer, et en élargissant la coopération dans de nouveaux domaines tels que l’économie numérique et le développement vert. La coopération bilatérale est tournée vers l’avenir et elle est stratégique et démonstrative.

Les mécanismes de coopération bilatérale Chine-Singapour ont joué au fil des ans un rôle important dans la coordination et la promotion de la coopération générale entre les deux pays. Les deux parties y ont attaché une grande importance. C’est la première fois que ces réunions se tiendront hors ligne depuis trois ans. Elles offriront une occasion importante de discussions en face à face, qui aideront les deux parties à créer une synergie plus forte pour l’alignement des stratégies de développement dans la nouvelle ère, à améliorer la coopération de haute qualité et à stimuler la prospérité et la croissance des deux pays et de la région. Outre la coprésidence des réunions avec le vice-premier ministre Heng Swee Keat, le vice-premier ministre Han Zheng rencontrera la présidente Halimah Yacob, le premier ministre Lee Hsien Loong, le vice-premier ministre Lawrence Wong et le ministre principal Teo Chee Hean, et renouera avec d’anciens et de nouveaux amis en mettant l’accent sur les progrès futurs de la coopération Chine-Singapour. 

Bloomberg : Un article paru dans Vanity Fair a relancé le débat sur la théorie selon laquelle le COVID-19 serait le résultat d’un accident de laboratoire à Wuhan. Quelle est la réponse du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ? 

Zhao Lijian : La position de la Chine sur la recherche des origines du COVID-19 est constante. La Chine a toujours soutenu et participé à la traçabilité scientifique mondiale, tout en s’opposant résolument à toute forme de manipulation politique. Nous avons clairement affirmé à plusieurs reprises que la théorie de la « fuite de laboratoire » n’est rien d’autre qu’un mensonge fabriqué par des forces anti-chinoises à des fins politiques et n’a rien à voir avec la science. Les politiciens américains, remplis de mauvaises intentions, ont ressassé la théorie de la « fuite de laboratoire » pour salir la Chine au mépris des faits. Cela ne fera qu’entraver la recherche scientifique de l’origine du virus et miner la coopération internationale contre le COVID-19.

Dragon TV : Une bousculade à Itaewon à Séoul le 29 octobre a fait de nombreuses victimes. Quatre ressortissants chinois y ont perdu la vie. Pouvez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ?

Zhao Lijian : La Chine est très préoccupée par cet accident. Le 30 octobre, le président Xi Jinping a envoyé un message de condoléances au président de la Corée du Sud, Yoon Seok-youl. Au nom du gouvernement et du peuple chinois, il a exprimé ses profondes condoléances aux victimes et à présenter ses sincères condoléances aux familles des victimes et aux blessées. Le premier ministre Li Keqiang a exprimé ses condoléances au premier ministre de la Corée du Sud, Han Duck-soo. Suite à l’accident, le ministère chinois des Affaires étrangères a immédiatement mis en œuvre le mécanisme d’urgence de protection consulaire, a demandé à notre ambassade en Corée du Sud de vérifier la situation et a coordonné ses efforts avec ceux de la Corée du Sud afin de fournir le meilleur traitement et l’assistance possible aux citoyens chinois. Notre ambassade est entrée en contact avec les parents en Chine des personnes impliquées dans l’accident et a activement fourni l’assistance. La Corée du Sud a convenu d’accorder des facilités.

Nous souhaitons également rappeler aux ressortissants chinois à l’étranger de se sensibiliser davantage à la sécurité et d’éviter de fréquenter les lieux bondés. En cas d’urgence, veuillez contacter immédiatement la police et l’ambassade ou le consulat chinois locaux pour demander de l’aide.

CCTV : Nous avons noté que le premier ministre pakistanais Shehbaz Sharif, qui est sur le point de se rendre en Chine, a accordé une interview aux médias chinois. Il a hautement apprécié les réalisations de la Chine en matière de développement, les relations Chine-Pakistan et le développement du Corridor économique Chine-Pakistan (CPEC). Il a également exprimé son attente vis-à-vis de sa visite après le XXe Congrès du Parti communiste chinois (PCC). Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ? 

Zhao Lijian : Nous apprécions profondément les remarques du premier ministre Shehbaz Sharif. Cela témoigne de l’importance qu’il accorde à sa visite en Chine, de la grande qualité des relations Chine-Pakistan et de l’amitié profonde entre les deux peuples. Quelle que soit l’évolution de la situation internationale ou intérieure, l’amitié Chine-Pakistan se perpétue de génération en génération, et nos deux pays se soutiennent toujours sur les questions concernant nos intérêts majeurs respectifs. Nous nous serons les coudes et nous entraidons toujours face aux grandes catastrophes naturelles.

La Chine apprécie également beaucoup les résultats significatifs obtenus dans la construction du Corridor économique Chine-Pakistan. En tant que projet phare de l’initiative de « la Ceinture et la Route », le Corridor économique Chine-Pakistan est devenu un projet phare de la coopération Chine-Pakistan, qui a beaucoup contribué au développement économique et à l’amélioration des moyens de subsistance au Pakistan et a produit des effets économiques et sociaux positifs. Récemment, la 11e réunion du comité de coopération conjointe du Corridor économique Chine-Pakistan s’est tenue avec succès, et un large consensus a été atteint sur la prochaine phase de développement et de construction du Corridor.

La visite du premier ministre Shehbaz Sharif en Chine commence demain. La Chine l’accueille chaleureusement et espère faire progresser la coopération stratégique de haut niveau avec le Pakistan et obtenir des résultats plus fructueux de l’amitié sino-pakistanaise au profit des deux peuples.

AFP : Le chancelier allemand Olaf Scholz entamera cette semaine sa visite officielle en Chine. Pouvez-vous nous donner plus d’informations à ce sujet ? De quoi la Chine compte-t-elle discuter avec la partie allemande ?

Zhao Lijian : La Chine a publié l’annonce de la visite. Nous publierons plus de détails en temps utile. Veuillez les suivre.

China Daily : Récemment, Jörg Wuttke, président de la Chambre de commerce de l’Union Européenne (UE) en Chine, a déclaré que le développement de la Chine est étroitement lié à la mondialisation, que la Chine est interconnectée avec les marchés de nombreux pays et qu’il est difficile pour les pays occidentaux de se découpler de la Chine. Dans le même temps, il a également affirmé que la Chine ferme dans une certaine mesure sa porte au monde extérieur. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : L’ouverture est la politique nationale fondamentale de la Chine. Le rapport du XXe Congrès du PCC a annoncé que nous allions promouvoir une ouverture de haut niveau et a souligné que nous allions améliorer le niveau et la qualité de la coopération en matière de commerce et d’investissement, étendre régulièrement l’ouverture institutionnelle en ce qui concerne les règles, les réglementations, la gestion et les normes, et favoriser un environnement commercial de classe mondiale axé sur le marché, fondé sur le droit et internationalisé. Cela démontre pleinement la détermination de la Chine à promouvoir une ouverture de haut niveau et donne la direction pour une ouverture d’un plus haut niveau.

Récemment, la ministre adjointe des Affaires étrangères Hua Chunying a publié sur Twitter quatre photos marquant des chiffres sur les réalisations de la Chine en matière d’ouverture, notamment le classement de la Chine comme premier pays au monde pour le commerce, deuxième pour l’utilisation des investissements directs étrangers (IDE), troisième pour les investissements directs à l’étranger, et la tenue de quatre expositions internationales d’importation de la Chine (CIIE). Ces chiffres démontrent pleinement que la Chine est un acteur qui poursuit une ouverture de haut niveau.

Il y a peu de temps, la Chine a lancé 15 mesures politiques visant à accroître l’afflux d’investissements étrangers et à stabiliser l’échelle des investissements étrangers et a publié l’édition 2022 du Catalogue des industries encouragées pour les investissements étrangers. Il faut souligner que nous continuerons à stimuler les investissements étrangers dans les industries, notamment la fabrication avancée et les services modernes, ainsi que dans les industries compétitives des régions du centre, de l’ouest et du nord-est. Ces mesures renforceront la confiance des investisseurs étrangers et le niveau de l’ouverture de la Chine. La Chine ne suivra pas l’ancienne voie de l’isolement et de la rigidité et ne fera qu’ouvrir encore davantage sa porte au monde extérieur. Notre développement de qualité et notre ouverture de haut niveau seront une source durable d’impulsion pour la reprise et la croissance économiques mondiales.

Bloomberg : La partie chinoise peut-elle confirmer s’il y a une éventuelle rencontre en personne entre le président chinois Xi Jinping et le président américain Joe Biden dans les semaines à venir ? Pourriez-vous fournir plus de détails sur cette éventuelle rencontre hors ligne ? Comment se déroulent les préparatifs en vue de cette rencontre ? 

Zhao Lijian : Je n’ai aucune information à fournir pour le moment. 

Shenzhen TV : Selon les rapports, les responsables de l’État indien du Gujarat ont déclaré que le 30 octobre, au moins 141 personnes ont été tuées et 50 personnes ont été blessées après l’effondrement d’un pont centenaire suspendu par câble dans cet État. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Nous avons pris note de la situation concernée. La Chine présente ses condoléances aux victimes et exprime ses condoléances aux familles des victimes et aux blessés.

Reuters : Les États-Unis envisagent de déployer jusqu’à six bombardiers B-52 à capacité nucléaire sur une base aérienne du nord de l’Australie. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : La coopération de tous les pays en matière de défense et de sécurité doit contribuer à la paix et à la stabilité régionales et ne doit pas viser une tierce partie ni porter atteinte à ses intérêts. Une telle initiative des États-Unis et de l’Australie aggrave les tensions régionales, porte gravement atteinte à la paix et à la stabilité régionales et peut déclencher une course aux armements dans la région. La Chine exhorte les parties concernées à abandonner la mentalité dépassée de la guerre froide à somme nulle et l’esprit géopolitique étroit, et à faire davantage d’efforts favorables à la paix et à la stabilité régionales ainsi qu’à la confiance mutuelle entre toutes les parties.

Global Times : Selon les rapports, le secrétaire d’État américain Antony Blinken a déclaré dans une interview que « l’agressivité croissante de la Chine envers le monde extérieur, y compris Taïwan, au cours des dernières années, était une source de préoccupation pour les États-Unis. S’il y a une crise dans le détroit de Taïwan, ce ne serait pas favorable au monde. Les États-Unis devraient maintenir la sécurité de la région et résoudre le problème de manière pacifique. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : Taïwan fait partie de la Chine. La résolution de la question de Taïwan est l’affaire des Chinois qui doit être résolue par les Chinois. Nous continuerons à œuvrer pour une réunification pacifique avec la plus grande sincérité et les plus grands efforts, mais nous ne promettrons jamais de renoncer à l’usage de la force. Nous nous réservons la possibilité de prendre toutes les mesures nécessaires. Cela vise uniquement l’ingérence des forces extérieures et les quelques sécessionnistes qui cherchent à obtenir l’« indépendance de Taïwan » par le biais de leurs activités sécessionnistes.

La véritable cause des tensions actuelles dans le détroit de Taïwan est que les autorités du Parti démocratique progressiste ont cherché à obtenir l’ « indépendance de Taïwan » en comptant sur les États-Unis et que certaines personnes aux États-Unis ont utilisé Taïwan pour contenir la Chine. Ces remarques des responsables américains confondent le bien et le mal. La caractérisation de Taïwan comme faisant partie de « l’extérieur » de la Chine et celle de la Chine comme étant « agressive à l’égard de Taïwan » est non seulement incompatible avec le fait fondamental que Taïwan fait partie de la Chine, mais aussi gravement contraire aux engagements politiques pris par les États-Unis envers la Chine sur la question de Taïwan. La Chine s’y oppose fermement. Si les États-Unis ne veulent vraiment pas voir une crise dans le détroit de Taïwan, ils doivent agir en fonction de leur déclaration de ne pas soutenir l’« indépendance de Taïwan », mettre immédiatement fin à la rhétorique et aux actions irresponsables, et rejeter et freiner l’« indépendance de Taïwan » avec la Chine.

O Globo : Le Brésil a publié les résultats des élections présidentielles hier. Quel est le commentaire de la Chine sur les résultats des élections ? Selon la Chine, quelles sont les priorités des relations bilatérales avec le nouveau gouvernement ?

Zhao Lijian : La Chine félicite chaleureusement Luiz Inácio Lula da Silva pour sa réélection à la présidence du Brésil. Nous souhaitons au Brésil de nouveaux succès dans son développement national.

La Chine et le Brésil sont tous les deux de grands pays en développement et d’importantes économies émergentes, et ils sont partenaires stratégiques globaux l’un de l’autre. Au cours des 48 années de l’établissement des relations diplomatiques, les relations Chine-Brésil ont connu un développement sain et régulier, et la coopération bilatérale dans divers domaines a été fructueuse. La Chine a toujours considéré et développé ses relations avec le Brésil dans une perspective stratégique et globale. La Chine est prête à travailler avec le nouveau gouvernement brésilien dirigé par Luiz Inácio Lula da Silva pour porter le partenariat stratégique global Chine-Brésil à un niveau supérieur pour mieux bénéficier aux deux pays et aux deux peuples, apporter notre contribution à la paix, à la stabilité régionales et mondiales et à la prospérité commune.

NHK : Le Cambodge a publié aujourd’hui une information selon laquelle le premier ministre chinois Li Keqiang visitera le pays du 8 au 11 novembre. La partie chinoise peut-elle le confirmer ?

Zhao Lijian : Je n’ai aucune nouvelle à annoncer pour le moment. S’il y a des nouvelles concernées, nous les publierons en temps voulu.

Bloomberg : Il y a quelques jours, le Wall Street Journal a publié un éditorial qui accuse la Chine de ne pas avoir bien traité des diplomates américains et même de les avoir maltraités avec les restrictions et les mesures contre le COVID-19. Quel est le commentaire du ministère des Affaires étrangères à ce sujet ?

Zhao Lijian : Ce rapport concerné et ses accusations à l’encontre de la Chine sont purement absurdes. Les méthodes de confinement de COVID-19 de la Chine sont fondées sur la science et sont efficaces. Elles sont appliquées aussi bien aux ressortissants chinois qu’aux étrangers qui viennent en Chine. Notre politique de COVID-19 est fondée sur l’ouverture et la transparence. Que ce soient les voyageurs américains réguliers, les fonctionnaires américains en visite de courte durée ou le personnel de l’ambassade et des consulats américains, ils sont venus en Chine après avoir pris connaissance des mesures contre le COVID-19 de la Chine et après les avoir acceptées, y compris la prévention et le contrôle avant le départ et l’observation médicale et le suivi sanitaire après l’entrée. Il n’existe pas de soi-disant « restrictions ».

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]