Page d'accueil > Propos du porte-parole du MAE
Conférence de presse du 22 novembre 2022 tenue par le porte-parole du ministère des Affaires étrangères Zhao Lijian

2022-11-22 22:50

CCTV : La Chine a annoncé la visite prochaine du président mongol Ukhnaagiin Khürelsükh. Pouvez-vous partager avec nous le programme de la visite ? Comment la Chine évalue-t-elle ses relations avec la Mongolie ? Quelles sont les attentes à l’égard de cette visite ?

Zhao Lijian : En 2018, le président Ukhnaagiin Khürelsükh a effectué une visite officielle en Chine en tant que premier ministre mongol. En juin 2021, il a été élu président de la Mongolie. La visite prochaine sera sa première visite en Chine en tant que président mongol, ce qui fera perdurer l’amitié et la belle tradition d’échanges étroits de haut niveau entre nos deux pays et reflète le développement de haut niveau de notre partenariat stratégique global.

Au cours de cette visite, le président Xi Jinping aura des entretiens officiels avec le président Ukhnaagiin Khürelsükh. Les deux présidents assisteront conjointement à la signature de documents de coopération. Le premier ministre Li Keqiang et le président Li Zhanshu du Comité permanent de l’Assemblée nationale populaire rencontreront respectivement le président Ukhnaagiin Khürelsükh. Les dirigeants des deux pays auront un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales et les questions internationales et régionales d’intérêt commun, et traceront ensemble la voie future du développement des relations Chine-Mongolie.

La Chine espère travailler avec la Mongolie et profiter de cette visite pour approfondir notre confiance mutuelle stratégique et notre coopération pratique et donner l’exemple en matière de relations de voisinage afin de porter les relations Chine-Mongolie à un nouveau niveau.

China News Service : La 6e Exposition Chine-Asie du Sud s’achève aujourd’hui. Pouvez-vous nous en dire plus sur les résultats de cette exposition ? Face à une économie mondiale morose et à un déficit de développement croissant, comment la Chine envisage-t-elle sa coopération avec les pays d’Asie du Sud ?

Zhao Lijian : Du 19 au 22 novembre, la 6e Exposition Chine-Asie du Sud s’est tenue avec succès à Kunming, dans le Yunnan, dans un format en ligne plus hors ligne. Le président Xi Jinping a envoyé une lettre de félicitations à l’Exposition, ce qui montre la grande importance que la Chine attache à cet événement. 

L’Exposition Chine-Asie du Sud est une plate-forme importante pour la diplomatie multilatérale, la coopération commerciale et économique et les échanges culturels et interpersonnels entre la Chine et les pays d’Asie du Sud. Sous le thème « De nouvelles opportunités pour un nouveau développement », cette Exposition a attiré des représentants de 80 pays, régions et organisations internationales, plus de 30 agences gouvernementales chinoises et 64 entreprises du classement Global Fortune 500, tant en Chine qu’à l’étranger. Au cours de l’Exposition, la valeur des accords nouvellement signés sur place a dépassé 400 milliards de yuans et les accords signés hors site ont totalisé plus de 200 milliards de yuans. Pendant l’Exposition, une série d’événements parallèles ont été organisés avec succès, notamment le 3e Forum de coopération Chine-Asie du Sud, le premier Forum sur le développement et la coopération entre la Chine et la région de l’océan Indien et le 1er sommet de la chaîne d’approvisionnement dans le cadre de « la Ceinture et la Route ».

La Chine et les pays d’Asie du Sud sont des voisins amicaux et des partenaires de développement. Voici quelques exemples que j’aimerais partager pour illustrer ce point. Le commerce de la Chine avec les pays d’Asie du Sud a presque doublé par rapport à il y a dix ans et a totalisé 187,5 milliards de dollars en 2021, soit une augmentation de plus de 50 milliards de dollars par rapport au chiffre antérieur à la COVID-19 en 2019. En particulier, le commerce entre la Chine et l’Inde a atteint 103,6 milliards de dollars au cours des neuf premiers mois de cette année, soit une hausse de 14,6 % en glissement annuel. Le Corridor économique Chine-Pakistan, le projet Port City Colombo et le port de Hambantota au Sri Lanka, ainsi que d’autres projets de coopération en matière de connectivité, font tous des progrès constants. Les échanges culturels et interpersonnels entre la Chine et les pays d’Asie du Sud continuent de se développer. La seule province chinoise du Yunnan a accueilli près de 2 000 étudiants internationaux originaires d’Asie du Sud.

La Chine est prête à travailler avec les pays d’Asie du Sud pour faire progresser la coopération de haute qualité de « la Ceinture et la Route » et la mise en œuvre de l’Initiative pour le Développement mondial et de l’Initiative pour la Sécurité mondiale, et réaliser un développement et un progrès communs avec tous les pays d’Asie du Sud.

Global Times : Selon les rapports, l’ancien secrétaire au Trésor américain Lawrence Summers aurait déclaré que les États-Unis devaient se concentrer sur le développement de leurs propres avantages économiques, plutôt que d’attaquer la Chine. Récemment, la directrice générale du FMI, Kristalina Georgieva, l’ancien économiste en chef de la Banque mondiale, Pinelopi Koujianou Goldberg, et d’autres personnalités ont également appelé les États-Unis à repenser les guerres économiques contre la Chine. Quel est votre commentaire à ce sujet ? 

Zhao Lijian : Ce n’est pas la première fois que des personnes visionnaires appellent à faire prévaloir la raison dans les relations sino-américaines. Ce que vous avez mentionné montre une fois de plus que la Chine et les États-Unis gagnent tous les deux dans la coopération et se nuisent dans la confrontation.

Les relations économiques et commerciales entre la Chine et les États-Unis sont par nature mutuellement bénéfiques. Déclencher une guerre commerciale ou technologique, construire des murs et des barrières, et pousser au découplage et à la rupture des chaînes d’approvisionnement vont à l’encontre des principes de l’économie de marché et sapent les règles du commerce international. De telles tentatives ne profitent à personne. Les États-Unis doivent écouter les voix rationnelles qui appellent à la raison, abandonner la mentalité de somme nulle, cesser d’exagérer le concept de sécurité nationale et arrêter de politiser, d’instrumentaliser et d’armer les questions économiques, commerciales et technologiques. La Chine est prête à travailler avec les États-Unis pour mettre en pratique l’important consensus atteint par les deux chefs d’État lors de leur rencontre à Bali, et ramener les relations sino-américaines sur la voie de développement sain et stable.

AFP : En ce qui concerne la visite de la vice-présidente américaine Kamala Harris aux Philippines, aujourd’hui, elle a visité l’île de Palawan, qui se trouve au bord de la mer de Chine méridionale. La visite de Kamala Harris était dans le but de montrer son soutien aux Philippines. Quel est le commentaire de la Chine à ce sujet ?

Zhao Lijian : La Chine a toujours estimé que les échanges et la coopération entre les pays doivent être propices à la compréhension et à la confiance mutuelles entre les pays de la région, ainsi qu’à la paix et à la stabilité dans la région. Ils ne doivent pas viser les intérêts des autres pays ou y nuire. Nous ne nous opposons pas aux contacts normaux entre les États-Unis et les Philippines, mais leurs contacts ne doivent pas nuire aux intérêts des autres pays.

Beijing Youth Daily : Nous avons noté que 12 fabricants chinois figuraient sur la liste « Les 50 meilleurs fabricants mondiaux de machines de construction 2022 » publiée récemment. Quel est votre commentaire à ce sujet ?

Zhao Lijian : Un grand bravo pour les performances impressionnantes des entreprises chinoises. Elles ont participé à la conception et à la construction du principal site de la Coupe du monde de la FIFA au Qatar, le stade Lusail, qui a été mis en service et a attiré les regards du monde entier. Selon les rapports, le stade Lusail est le plus grand et le plus avancé des stades de football professionnels, construit avec les systèmes les plus sophistiqués. Il s’agit également du premier stade de la Coupe du monde construit par des entreprises chinoises en tant qu’entrepreneur général de conception et de construction. La contribution de la Chine à la Coupe du monde de cette année ne s’arrête pas là. Les entreprises chinoises ont également entrepris des projets de sécurité de l’eau et des projets photovoltaïques afin d’assurer l’approvisionnement en eau et la production d’électricité pour la Coupe du monde, en veillant à ce que les gens du monde entier partagent la joie de cet événement sportif majeur.

Dans le monde entier, plus de 190 pays et régions bénéficient des investissements chinois et des projets construits par la Chine, qui servent le développement socio-économique local et qui sont bien accueillis par les communautés locales. Je suis convaincu que « la fabrication chinoise » et « la construction chinoise » apporteront des avantages encore plus tangibles aux peuples du monde entier.

[ Envoyer ce lien à un ami ]
  [ Imprimer ]